03درس های مهم برای عموم امت(آیة الكرسي)
متن درس:
{ تفسیر آیت الکرسی }
اللَّـهُ لَا إِلَـهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ لَا تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَلَا نَوْمٌ لَّهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ مَن ذَا الَّذِي يَشْفَعُ عِندَهُ إِلَّا بِإِذْنِهِ يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَلَا يُحِيطُونَ بِشَيْءٍ مِّنْ عِلْمِهِ إِلَّا بِمَا شَاءَ وَسِعَ كُرْسِيُّهُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَلَا يَئُودُهُ حِفْظُهُمَا وَهُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ ﴿٢٥٥﴾
خدائی بجز الله وجود ندارد و او زنده ی پایدار (و جهان هستی را) نگهدار است. او را نه چرتی و نه خوابی فرا نمی گیرد (و همواره بیدار است و سستی و رخوت بدو راه ندارد). از آنِ او است آنچه در آسمانها و آنچه در زمین است (و در ملک کائنات، او را انبازی نیست). کیست آن که در پیشگاه او میانجیگری کند مگر با اجازه ی او؟ می داند آنچه را که در پیش روی مردمان است و آنچه را که در پشت سر آنان است (و مطّلع بر گذشته و حال و آینده، و آگاه بر بود و نبود جهان است و اصلاً همه ی زمانها و مکانها در پیشگاه علم او یکسان است. مردمان) چیزی از علم او را فراچنگ نمی آورند جز آن مقداری را که وی بخواهد. (علم و دانش محدود دیگران، پرتوی از علم بی پایان و بی کران او است). فرماندهی و فرمانروائی او آسمانها و زمین را دربر گرفته است، و نگاهداری آن دو (برای او گران نیست و) وی را درمانده نمی سازد و او بلندمرتبه و سترگ است.
( 255 ) رسول الله صلی الله علیه وسلم خبر داده است که این آیه، بزرگترین آیهی قرآن است؛ زیرا در بر گیرندهی معانی توحید و عظمت و گستردگی صفات باری تعالی است. خبر داده که او ( الله ) است که همهی معانی الوهیّت برای اوست، و کسی جز او استحقاق الوهیّت و عبودیت را ندارد. بنا بر این، الوهیّت و عبودیت هر معبودی غیر از او، باطل است. خبر داده که او ( حیّ ) است که همهی معانی حیات کامل مانند سمع و بصر و قدرت و اراده و دیگر صفات ذاتی، مختص اوست. هم چنین او ( قیّوم ) است که همهی صفات افعال در آن وارد میشود. زیرا او قیّومی است که خودش به پا خاسته و از همهی مخلوقاتش بینیاز است. همهی موجودات را خلق کرده و به آنها بقا داده و به وسیلهی هر آنچه که برای وجود و بقایشان به آنها نیازمند هستند، به آنها کمک کرده است.
از کمال حیات و قیّومیّت او این است که ( لا تأخذه سنة )، یعنی: چرت او را فرا نمیگیرد، ( و لا نوم ): زیرا چرت و خواب فقط بر مخلوقی که دارای ضعف و عجز و انحلال است عارض میشود، و بر کسی که دارای عظمت و کبریاء و جلال است، عارض نمیشود. خبر داده که مالک همهی آن چیزهایی است که در آسمانها و زمین وجود دارند. همهی موجودات، بندگان الله و مملوک او هستند، و هیچ کدام از آنها از این زنجیره خارج نمیشود.
( إِن كُلُّ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ إِلَّا آتِي الرَّحْمَـٰنِ عَبْدًا ﴿٩٣﴾ : تمام کسانی که در آسمانها و زمین هستند، بنده ی خداوند مهربان (و فرمانبردار یزدان) می باشند )؛ او مالک همهی مخلوقاتاست و او کسی است که صفات ملک و تصرّف و سلطان و کبریاء مختص اوست، و از کمال ملک بودن او این است که هیچ کس ( لا یشفع عنده إلا بإذنه : نزد او شفاعت نمیکند مگر به اذن او ). همهی آبرومندان و شفیعان، بندگان و مملوکان اویند که نمیتوانند کسی را شفاعت کنند، مگر اینکه او به آنها اجازه دهد؛ ( قُل لِّلَّـهِ الشَّفَاعَةُ جَمِيعًا لَّهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ : بگو شفاعت همهاش برای الله است، ملک آسمانها و زمین مال اوست )؛ و الله به کسی اجازهی نمیدهد شفاعت کند، مگر در آنچه که از آن رضایت دارد، و از چیزی جز توحید و پیروی از پیامبرانش رضایت ندارد. پس هر کس که متصف به این صفت نباشد، نصیبی از شفاعت ندارد. سپس از علم گستردهاش که همه چیز را احاطه کرده است، خبر داده و فرموده که آیندهی همهی مخلوقات را میداند، ( و ما خلفهم : و آنچه که گذشته است )؛ از امور گذشته که حدی برای آن قابل تصور نیست، و هیچ چیز بر او مخفی نمیماند: ( يَعْلَمُ خَائِنَةَ الْأَعْيُنِ وَمَا تُخْفِي الصُّدُورُ : الله از دزدانه نگاه کردن چشمها و آنچه که در دلها مخفی است، با خبر است )؛ و هیچ کس از مخلوقات، به هیچ چیزی از علم و معلومات الله، احاطه ندارد ( إلا بما شاء : مگر به آنچه که بخواهد )، آنچه از امور شرعی و قَدَری که خودش بخواهد مخلوقاتش بر آن اطلاع یابند که آن نیز جزئی بسیار کوچک و ناچیز از علوم باری تعالی و معلومات اوست، چنان که آگاهترین مخلوقات به الله، که پیامبران و ملائکه هستند، گفتند: ( سُبْحَانَكَ لَا عِلْمَ لَنَا إِلَّا مَا عَلَّمْتَنَا : منزهی تو، ما چیزی جز آنچه تو به ما آموختهای نمیدانیم ).
سپس از عظمت و جلالش خبر داده و بیان میدارد که کرسیاش به وسعت آسمانها و زمین است، و او است که آسمانها و زمین را و هر آنچه در آنهاست را به وسیلهی اسباب و نظامهایی که در میان مخلوقات قرار داده است، نگه داشته است. با این حال به خاطر کمال عظمت و اقتدارش و گستردگی حکمتش در احکامش، حفظ و نگهداری آنها، بر او سنگین نیست، ( و هو العلیّ العظیم : و او بالا و بزرگ است ): با ذاتش، فوق همهی مخلوقات است، و با عظمت صفاتش، بالا مرتبه است، و او بالا مرتبهای است که مخلوقات در سلطهی او هستند و موجودات همه سر به اطاعت او گذاشته و سختیها تابع او شده و گردنها در مقابلش فرو افتاده است، ( العظیم : بزرگ )؛ جامع همهی صفات عظمت و کبریاء و مجد و بهاء است، که قلبها او را دوست میدارند، و روحها او را تعظیم میکنند، و آگاهان میدانند که عظمت هر چیزی هر چقدر هم عظیم باشد، اما در مقابل عظمت بالامرتبهی عظیم، هیچ است.
بنا بر این، آیهای که محتوی چنین معانیای است بزرگترین معانی هستند، شایسته است که بزرگترین آیهی قرآن باشد، و برای کسی که آن را با تدبر و فهم میخواند، این حق وجود دارد که قلبش پر از یقین و عرفان و ایمان شود و با این آیه، از شرور، حفظ شود.
۞۞۞